18 de mayo de 2011

Alt.werden.Wir.nicht

Que todos nacimos erguidos, sobre dos piernas, ni tres, ni cuatro, ni con motor en las ruedas. Todos corríamos de niños antes que andar supiéramos, alzando los pies sin tocar el suelo siquiera, sin hacer surcos en la tierra. Todos tuvimos en los ojos mirada de lince y águila certera, brazos fuertes de roble y castaño tallados, hombros anchos y derechos como la tabla de una puerta. Manos firmes y templadas, sin manchas, ni huesos salientes. Todos tuvimos el cariño de los que nos precedieron, el abrazo y el beso en el rostro templado, incluso en los días fríos y helados bajo la escarcha. Todos fuimos de acero en cuerpos de goma, duros como la roca. Todos tuvimos ante nosotros los días, las noches llenas de sueños, y tras nosotros, todos nuestros recuerdos. Todos tuvimos de pájaros las cabezas llenas,... tuvimos árboles azules, soles marrones, y campos violetas de trigo plateado, tuvimos las palabras al viento, los dedos ágiles y prestos, el oído fino, y el verso atinado.

Todos fuimos de niños, viejos. Todos tuvimos... no, fuimos... qué estaba diciendo... ya, sí, ya sé,... vivir es cuestión de aliento, morir es sólo cuestión de tiempo.

yo no hago la revolución sólo ayudo a hacer un wlog.

17 de mayo de 2011

gehobene.Sprache

Día das linguas mortas, día do vello falar, das verbas esmorecidas, das cantigas da nenez, esquecinte o medrar.

Di quen manda calar, que hai linguas de ben nacido, e tamén voces de can, que o bilingüismo é o futuro, e os antergos, mortos e esquecidos han de ficar, di quen non sabe falar, nin escoitar, nin mesmo cando calar, que só na súa lingua é posible deprender, ignora quen así di, que as linguas son para bicar a quen te bica, para amar a quen te escoita, para falar a quen te fala, para escoitar a quen te ama, a quen te odia ou a quen te agarda, que as verbas son historia, do que te aprenderon no pasado, do que xa non poderan contarte, do que perdiche ao marchares, mais aínda e todo, inda por riba, pervive na tua lembranza queda, durme no colo da túa consciencia.

Non hai lingua, nin fala que dependa de quen a diga, de cántos a coñezan, de cántos a protexan, que as linguas son todas novas, son todas nosas, e un día, tamén, serán todas mortas, mais namentras teña vida de abondo, cada unha que eu deprenda será unha codia nova, unha nova póla, cada día, unha folla nova.

“Cuspídeme enriba cando pasedes por diante do lugar onde eu repouse, enviándome unha húmida mensaxe de vida e de furia necesaria”. Lois Pereiro (1958-1996). 17.Maio.2011

9 de mayo de 2011

Schwarz und Gelb

Sí, recordamos, nosotros los que allí no estuvimos, los que no luchamos ni arriesgamos nuestras vidas, los que aún estamos vivos, los que no sufrimos ni un solo día, la nieve, el barro o la lluvia, los que no comimos serrín por harina, ni cortezas por filetes, los que no perdimos la vida y la sangre en cada casa en ruinas, los que no dejamos atrás familias, amigos, a tantos y tantos seres queridos, nosotros los que no retrocidimos y avanzamos, retrocedimos y avanzamos, y dejamos atrás tendidos, camaradas y amigos, viejos camaradas, buenos amigos, nosotros que hemos nacido con el pan en la mesa puesto, con la ropa limpia y bien cosida, nosotros que nunca tendremos el valor de batirnos por lo justo, y huiremos ante lo injusto, nosotros recordamos a todos aquellos que honradamente dieron su vida bajo la estrella roja y hoy se unen a tantos y tantos caídos.

Sí, nos enogullecemos, nosotros los que sabemos que había entre todos ellos, seres justos, hombres, mujeres, y seres humanos, nosotros que no ignoramos que en la guerra y el horror, los canallas sobreviven mejor, y aprovechan sus horas para liberar la bestia que siempre son, nosotros de esos renegamos, pero no por ello rechazamos a todos aquellos que creyeron y con valor combatieron hasta el final de sus vidas, de sus cortos días por aquellos a los que amaban y por aquellos a los que no conocían pero también sufrían, nosotros que no hemos tenido que debatirnos entre la duda de qué hacer cuando la muerte nos mira, que no tuvimos que vivir entre el horror, nosotros en fin que no tendríamos ni una pizca de su valor, para morir un día sin saber que sucederá luego y si mereció la pena, nosotros nos enorgullecemos de todos aquellos que honradamente dieron su vida bajo la estrella roja y hoy se unen a tantos y tantos caídos.

Recuerdo y me enorgullezco.9.Mai.1945

Я помню! Я горжусь!